🃏

Identifikace IPA znaků

Mapa znaků podle Machače, kap. 9 „Seznam fonetických značek" (s. 117–119) · klikáním na kartičky procvičujete spojení znak ↔ popis
skóre 0 / 0
Najděte znak

📜 Mapa IPA znaků (Machač, kap. 9) — referenční přehled

Dlouhé vokály

dlouhé zavřené i
Biene [ˈbiːnə]
dlouhé zavřené e
See [zeː]
ɛː dlouhé otevřené e (psané ä)
spät [ʃpɛːt]
dlouhé (zadní, temné) a
sagt [zaːkt]
dlouhé zavřené o
groß [ɡroːs]
dlouhé zavřené u
Buch [buːx]
dlouhé zavřené zaokrouhlené „ü"
kühl [kyːl]
øː dlouhé zavřené zaokrouhlené „ö"
Öl [ʔøːl]

Krátké otevřené vokály

ɪ krátké otevřené i
bitte [ˈbɪtə]
ɛ krátké otevřené e
Bett [bɛt]
a krátké (přední, světlé) a
Sack [zak]
ɔ krátké otevřené o
oft [ʔɔft]
ʊ krátké otevřené u
Luft [lʊft]
ʏ krátké otevřené zaokrouhlené „ü"
Küste [ˈkʏstə]
œ krátké otevřené zaokrouhlené „ö"
Löffel [ˈlœfl̩]

Krátké zavřené vokály*

i krátké zavřené i (přejatá slova)
vital [viˈtaːl]
e krátké zavřené e (přejatá slova)
lebendig [leˈbɛndɪç]
o krátké zavřené o (přejatá slova)
sobald [zoˈbalt]
u krátké zavřené u (přejatá slova)
kulant [kuˈlant]
y krátké zavřené zaokrouhlené „ü" (přejatá)
hybrid [hyˈbriːt]
ø krátké zavřené zaokrouhlené „ö" (přejatá)
Ökonomie [økonoˈmiː]

Redukované vokály

ə redukované e (šva)
bitte [ˈbɪtə]
ɐ vokalické r (slabičné)
Vater [ˈfaːtɐ]
ɐ̯ vokalické r neslabičné
er, Bier [ʔeːɐ̯ · biːɐ̯]

Neslabičné vokály*

neslabičné i (přejatá slova)
Studium, Nation [ˈʃtuːdi̯ʊm · naˈtsi̯oːn]
neslabičné o (přejatá slova)
Trottoir [trɔˈto̯aːɐ̯]
neslabičné u (přejatá slova)
Linguist [lɪŋˈɡu̯ɪst]

Nosové vokály*

ã nosové a (francouzské přejímky)
Chance [ˈʃãːsə]
õ nosové o (francouzské přejímky)
Fond [fõː]
ɛ̃ nosové otevřené e (francouzské přejímky)
Timbre [ˈtɛ̃ːbrə]
œ̃ nosové zaokrouhlené ö (francouzské přejímky)
Parfum [parˈfœ̃ː]

Diftongy

a͡i diftong psaný ei, ai
weit [va͡it]
a͡u diftong psaný au
Bauch [ba͡ux]
ɔ͡y diftong psaný eu, äu
heute [ˈhɔ͡ytə]

Exploziva

p bilabiální exploziva neznělá
Punkt [pʰʊŋkt]
b bilabiální exploziva znělá
Bett [bɛt]
t alveolární exploziva neznělá
Tisch [tʰɪʃ]
d alveolární exploziva znělá
du [duː]
k velární exploziva neznělá
kalt [kʰalt]
ɡ velární exploziva znělá
grob [ɡroːp]
ʔ ráz — tvrdý hlasový začátek (glotální exploziva)
umarmen [ˈʔʊmʔarmən]

Frikativy

f labiodentální frikativa neznělá
von [fɔn]
v labiodentální frikativa znělá
wo [voː]
s prealveolární frikativa neznělá
was [vas]
z prealveolární frikativa znělá
Esel [ˈʔeːzl̩]
ʃ postalveolární frikativa neznělá
schon [ʃoːn]
ʒ postalveolární frikativa znělá (přejatá slova)
Genie [ʒeˈniː]
ç palatální frikativa neznělá — Ich-Laut
ich [ʔɪç]
j palatální frikativa znělá
ja [jaː]
x velární frikativa neznělá — Ach-Laut
auch [ʔa͡ux]
h laryngální frikativa neznělá
Haus [ha͡us]
ʁ uvulární frikativa znělá („třené r")
Ruhe [ˈʁuːə]

Afrikáty

p͡f labiodentální afrikáta neznělá
Pferd [p͡feːɐ̯t]
t͡s prealveolární afrikáta neznělá (psané z, tz)
zehn [t͡seːn]
t͡ʃ postalveolární afrikáta neznělá (psané tsch)
tschechisch [ˈt͡ʃɛçɪʃ]
d͡ʒ prealveolární afrikáta znělá (přejatá slova)
Gin [d͡ʒɪn]

Nazály a likvidy

m bilabiální nazála (sonora)
mit [mɪt]
n alveolární nazála (sonora)
noch [nɔx]
ŋ velární nazála (sonora, psané ng/nk)
lange [ˈlaŋə]
l alveolární laterála (sonora)
Loch [lɔx]
r alveolární vibranta (sonora) — kmitané r
Ruhe [ˈruːə]
ʀ uvulární vibranta (sonora) — čípkové r
Ruhe [ˈʀuːə]
ɾ alveolární švih (jednokmitná vibranta)
Ruhe [ˈɾuːə]

Slabičné konsonanty

slabičné n (koncové -en)
hoffen [ˈhɔfn̩]
slabičné l (koncové -el)
Nebel [ˈneːbl̩]
slabičné m (koncové -em; asimilace po p/b)
nassem [ˈnasm̩]
ŋ̩ slabičné ŋ (nazální exploze po k/g)
wecken [ˈvɛkⁿŋ̩]

Značky a diakritika

ˈ slovní přízvuk hlavní
Brauerei [bra͡uəˈra͡i]
ˌ slovní přízvuk vedlejší
Bücherschrank [ˈbyːçɐˌʃraŋk]
ː délka vokálu
Saal [zaːl]
ʰ silná až velmi silná aspirace neznělých exploziv
kein [kʰa͡in]
středně silná až slabá aspirace neznělých exploziv
lebte [leːp⁽t⁽ə]
nazální exploze (exploziva + slabičná nazála)
retten [ˈrɛtⁿn̩]
◌̯ neslabičnost vokálu (oblouček pod/za znakem)
wir [viːɐ̯]
◌̩ slabičnost konsonantu (čárka pod znakem)
Nebel [ˈneːbl̩]
◌̥ oslabená znělost párového nenapjatého konsonantu
das Buch [d̥as b̥uːx]
◌͡◌ spojení hlásek — oblouček (diftong, afrikáta, ligatura)
abpassen [ˈʔap͡p⁽asn̩]
◌̃ nosovost vokálu (přejatá slova)
Chanson [ʃãˈsõː]
* hlásky označené hvězdičkou se v němčině vyskytují pouze ve slovech přejatých (Machač, s. 117).